DAZZLE'S UPGRADE PACK

If you haven't already done so, upgrade your game by downloading Dazzle's all-in-one upgrade pack. It comes with everything you need for today's servers. Does your blue bar freeze when joining servers? Do you lag in games? Do you get an annoying siren in Phobik's Servers? This is what you need. CLICK HERE TO DOWNLOAD.

Una nueva ayuda para los que hablan español

Request help or offer help.

Moderator: Moderator

Post Reply
User avatar
Umbrella©
New Brainjar
New Brainjar
Posts: 5
Joined: Wed Sep 26, 2007 10:21 pm
Location: MEDULLA MESA
Contact:

Una nueva ayuda para los que hablan español

Post by Umbrella© »

Hola tengo en mente formar un forum de ayuda en español, como ven les gustaria?, Saludos :thumbup:
User avatar
SmEaGoL
Veteran Light
Veteran Light
Posts: 535
Joined: Wed Dec 27, 2006 11:35 pm
Location: The Misty Mountains of Middle Earth
Contact:

Re: Una nueva ayuda para los que hablan español

Post by SmEaGoL »

¿Como? ¿Cuándo formas tú un forum para los hispanohablantes en este communidad? Me interesa un forum para uso mi español con hablantes nativos. Si tu quieras una experiencia mas mejor que este, uso la lingua de español en los opciones. ¿Estas tú bilingüe?

Sinceramente
-Smeags
User avatar
Umbrella©
New Brainjar
New Brainjar
Posts: 5
Joined: Wed Sep 26, 2007 10:21 pm
Location: MEDULLA MESA
Contact:

Re: Una nueva ayuda para los que hablan español

Post by Umbrella© »

Hola SmEaGoL! :thumbup: , si la funcion de mi propuesta es esa, se que existen varias formas de traducir los contenidos en los foros, pero en ocaciones los traductores no tienen un lenguaje tecnico que se pueda traducir con entendimiento por ejemplo.
"Skins" en google es "Pieles", pero una mejor traduccion seria TEXTURAS.
Saludos y practica tu español.

Traduccion literal de google:

SmEaGoL Hello!, If the function of my proposal is that, is that there are several ways to translate those contained in the forums, but on occasions the translators do not have a technical language that can be translated with understanding for example.
"Skins" in google "Pieles", but a better translation would TEXTURAS.
Greetings and practice your Spanish.
Post Reply